I actually read this slightly out of order, it should have been before Fables, Vol. 7: Arabian Nights (and Days) and would have given that story a bit more context, but so it goes. It’s mostly a stand alone, so it works.
Overall, the frame story is fairly interesting and we get a bit more about Snow, who’s pretty cool in this world. But only a tiny bit. The stories themselves vary widely. I liked the tail of Ambrose (the Frog Prince) a lot–it’s so sad :sad:–and the story of Bigby–and all he’s done in the past–is fascinating. And apparently Snow White murdered the seven dwarves? Oy.
Otherwise, the main downside–and it was a surprisingly big one–was the art style. The stories each have their own art styles to the point of wondering if they each had their own artist. I have really grown to like the Fables art style and this… this is not that. It’s not a deal breaker, but I’m glad to get back to the main plotline.
Spoilers and screenshots:
… oy. On one hand, having a willful wife isn’t necessarily a problematic view on it’s own, but to directly compare horses and wives? Oy.
Hint hint. It’s political to make the problem disappear.
The echoes of the ‘real world’ in the worlds of Fables–and in a converation between a Troll and a Fox no less is fascinaitng. As is the idea that the Emperor has banned all but 612 winter celebrations across all the world, having that manner of control?
Man. I like Ambrose. He’s a fascinating character. Probably neurodivergent–on account of still being as much frog as man, in the way of Fables–it comes across as similar to autism. It’s an interesting story–and so sad. :sad:
Bigby is another of my favorite characters. While we previously had known that Mr. North was his father and that he had a rough childhood (to put it midly), but if we previously knew that Winter (a big name in the Adversary’s court) was his mother, I totally missed that. That… that will be interesting.
Fun fact: The stories evolved over centuries and have origins all over Asia and north Africa. But some of the best known stories such as Aladdin, Ali Baba, and Sinbad were not part of the original collection but instead added later by the European translator Antoine Galland , either from other sources or written himself. ↩︎